Je te dessine à la main
Et toi tu ne bouges pas,
pendant une heure ou deux ou trois,
jusqu'à ce que brille le matin.
Je te dessine à la main.
Pourquoi il est toujours si tard,
quand on se voit à peine à travers
d'un couloir d'une taverne,
et je t'embête quand je parle ?
Pourquoi il est toujours si tard ?
À la fois t'es trop gentille
à la fois t'es juste chaumée,
tu cours et je te cours après.
Je te kiffe, je te haïs.
Je te dessine à la voix
une voix étrange qui te fait
très très légèrement marrer.
Je suis pour rien sinon à toi.
Je te dessine à la voix
Qu'est ce que tout cela veut dire?
Comment savoir si tu connais
que la plume de mon cœur est
fascinée par tes désirs ?
Qu'est ce que tout cela veut dire?
Je te dessine à la main.
Et toi tu ne bouges pas,
pendant une heure ou deux ou trois,
jusqu'à ce que brille le matin.
Showing posts with label francais. Show all posts
Showing posts with label francais. Show all posts
5.1.14
14.1.11
Sappho Fragment 48
Elle est arrivée la lune et
puis les Pleïades; le minuit
après, jusqu'à l'heure s'est filée,
mais moi, je m'endors toute seule.
Labels:
fragment 48,
francais,
grec ancien,
Hepahestion,
ionicus a maiore,
lyric,
metrical translation,
moon,
on meter,
poetry,
Sappho,
Selene
Subscribe to:
Comments (Atom)